maiju valoda

Kultūra

2022

Mēs izskaidrojam, kas ir maiju valoda, tās vēsture un īpašības. Arī maiju vārdu, dzejoļu un mīklu piemēri.

Maiju valodu Meksikā, Belizā un Gvatemalā runā vairāk nekā 800 000 cilvēku.

Kas ir maiju valoda?

Jukatekas maiju parasti sauc par maiju valodu vai maiju valodu, tas ir, par Jukatanas pussalas dzimto valodu Meksikas dienvidos (Jukatanas, Kvintanrū un Kampečes štatos). Tas pieder pie izdzīvojušo maiju valodu kopuma (runā Belizā, Gvatemalā un Meksikas dienvidaustrumos), kas ir galvenā mezoamerikas valodu saime.

Meksikā maiju valoda ir otrā vietējā valoda ar lielāko runātāju skaitu pēc nahuatla. Mūsdienās to runā vairāk nekā 800 000 personām valsts teritorijā, kā arī aptuveni 5000 Belizā un 700 Gvatemalā.

Turklāt saskaņā ar pēdējās valsts valdību tās teritorijā runā 25 valodās, no kurām 22 ir maiju valodas (ar kopīgu stumbru Yucatec Mayan).

Šajos reģionos maiju valoda tiek plaši izmantota gan mācīt skola, sadzīve un vietējie saimnieciskie darījumi. Kopš 2003. gada tā ir atzīta par vienu no Meksikas valsts nacionālajām valodām.

Maiju valodas vēsture

Visas maiju valodas ir protomaiju valodas pēcteči, kas datēta ar aptuveni 5000 gadiem. Tas radās Mezoamerikas apgabalā un ļoti ātri dažādoja maiju valodu kopumu, valodu saimi, kurām ir milzīgas līdzības. Daži no tiem tika uzrakstīti Amerikā pirms Kolumbijas laika, izmantojot glifus.

Rakstīšana bija izplatīta klasiskajā maiju kultūras periodā (ap 250.-900. gadu mūsu ēras), un daudzi tās kodeksi uz mizu papīra ir saglabājušies līdz mūsdienām. Kopā ar bagātajiem literatūra Sešpadsmitā, septiņpadsmitā un astoņpadsmitā gadsimta koloniālās maijas ir ļoti svarīgi dokumenti, lai izprastu Mezoamerika pirms spāņu ierašanās.

Pateicoties tam, maiju valodu saime ir viena no visvairāk dokumentētajām un zināmākajām Amerika. Tie aptver 22 oficiālās valodas Gvatemalā un 8 Meksikā, un Yucatec Mayan ir tikai viena no tām.

Maiju valodas iezīmes

Kopumā maiju valoda ir sintētiska un taupīga valoda, kuras pamatā ir vienzilbju morfēmas. Lai gan tas saglabā patskaņus, tas nerada garas līdzskaņu virknes vai patskaņu grupas. Tie neeksistē rakstus, ne dzimums, ne režīms infinitīvs.

Daudzi viņa darbības vārdi darbojas arī kā lietvārdi, un viņš izmanto apostrofu, lai atdalītu atkārtotus burtus. Mūsdienās visu valodu var rakstīt ar latīņu burtiem.

Fonētiski Yucatec Maya ir daudz skaņas nedzirdīgie līdzskaņi, kā arī glottalizētie līdzskaņi (izrunā rīkles galā). Tam ir pieci patskaņi, piemēram, spāņu valodā, kas var būt gari, un arī divi glottalizēti patskaņi. Tam ir arī divi toņi, viens augsts un otrs zems, un tā izruna parasti ir ātra un sarežģīta.

Maiju valodas vārdi

Šeit ir īss vārdu paraugs maiju valodā:

  • Janal: Ēdiens.
  • Naj: Mājas.
  • Aj: kungs.
  • Xiix: atpūtieties, atlikums.
  • T’eel: Gailis.
  • Ma’ax: Pērtiķis.
  • Sodrēji ': Sikspārnis.
  • Miis: Kaķis.
  • Ha: ūdens.
  • Pīks: Atzīmējiet.
  • Báaxal: Rotaļlieta, joks.
  • Nojočs: Lieliski.
  • Maalix: parasts, parasts.
  • Tuunich: Akmens.
  • Puuch ’: sagraut vai ķirbti.
  • Pan ch’eel: Tukāns.
  • Am: Zirneklis.
  • In’kel: Kukainis.
  • Tsíimim: Zirgs.

Dzejoļi maiju valodā

Un šeit ir pāris dzejoļi maiju valodā ar tulkojumu spāņu valodā:

Uz Jaamaju

Sajauc máak ku yuk’ul tin luuch,

sajauc máak ku jupik un k’ab ichil puravā

sajauc máak ku janal tin laak.

A yámae júntuul tzayam kóil peek ’ch’apachtán tumen máako’ob.

Najil naj ku paatal yéetel u xtakche’il jool naj.

Jūsu laakal máak yojel dzok u chíiken a yáamaj.

Tava mīlestība

No manas ēdnīcas neviens nedzer

neviens neslidina roku manā maizes grozā,

neviens neēd no mana šķīvja.

Tava mīlestība ir nikns suns, kuru visi pārējie atgrūž.

Katrā mājā durvis tev ir aizvērtas.

Un cilvēki zina, ka tava mīlestība mani ir iekodusi.

Bin in tzuutz a chi

Bin in tz’uutz ’a chi

Tut yam x cohl

X ciichpam zac

Un an un a u ahal

Es noskūpstīšu tavu muti

Es noskūpstīšu tavu muti

starp kukurūzas lauka augiem,

dzirkstošais skaistums,

tev jāsteidzas.

Mīklas maiju valodā

Visbeidzot, pāris mīklas maiju valodā ar attiecīgo tulkojumu spāņu valodā:

Jautājums: Ch 'ujuk in k'aaba'. Kin ch’ujulkinsik u kuxtal le maako’obo

Atbilde: Kaab.

Tulkojums: Mans vārds ir mīļš. Un es saldinu cilvēka dzīvi (Mīļā).

Jautājums: Tilla ni, tillan, saya ni Sayán, purini, purín.

Atbilde: oochel.

Tulkojums: Es sēžu, sēžu, stāvu, stāvu. (Ēna).

Jautājums: Wa na’at na’ateche ’na’at le na’ata’: Na’aj ku na’akal, wi’ij ku lúubul.

Atbilde: Bóolador wa ka’anal waak.

Tulkojums: Uzmini, uzminot Pilns vēders lido. Izsalcis viņš nokāpj svilpodams. (Raķete vai petarde).

!-- GDPR -->